1 Chronicles 6:19
King James Bible
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

Darby Bible Translation
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.

English Revised Version
The sons of Merari; Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their father's houses.

World English Bible
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' [houses].

Young's Literal Translation
Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these are families of the Levite according to their fathers;

1 i Kronikave 6:19 Albanian
Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.

Dyr Lauft A 6:19 Bavarian
Yn n Mereri seine Sün warnd dyr Mächli und Muschi. Von de brenderischn Stammvätter gieng s yso weiter:

1 Летописи 6:19 Bulgarian
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на левитите, според бащините им домове:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按著利未人宗族分的各家。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。

歷 代 志 上 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 這 是 按 著 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。

歷 代 志 上 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 这 是 按 着 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。

1 Chronicles 6:19 Croatian Bible
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.

První Paralipomenon 6:19 Czech BKR
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.

Første Krønikebog 6:19 Danish
Meraris Sønner: Mali og Musji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.

1 Kronieken 6:19 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.

1 Krónika 6:19 Hungarian: Karoli
Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az õ nemzetségeik szerint.

Kroniko 1 6:19 Esperanto
La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Kaj jen estas la familioj de Levi laux iliaj patrodomoj:

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:19 Finnish: Bible (1776)
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ות הַלֵּוִ֖י לַאֲבֹותֵיהֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃

1 Chroniques 6:19 French: Darby
Les fils de Merari: Makhli et Mushi. -Ce sont là les familles de Levi, selon leurs peres.

1 Chroniques 6:19 French: Louis Segond (1910)
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.

1 Chroniques 6:19 French: Martin (1744)
Les enfants de Mérari furent, Mahli, et Musi. Ce sont là les familles des Lévites, selon [les maisons] de leurs pères.

1 Chronik 6:19 German: Modernized
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.

1 Chronik 6:19 German: Luther (1912)
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.

1 Chronik 6:19 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Meraris waren: Maheli und Musi. Und dies sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familien:

1 Cronache 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case patriarcali.

1 Cronache 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Merari furono Mahali e Musi. E queste son le famiglie dei Leviti, secondo i lor padri.

1 TAWARIKH 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Merari itulah Mahli dan Musi. Maka sekalian inilah orang isi rumah-rumah Lewi dengan bapa-bapanya.

I Paralipomenon 6:19 Latin: Vulgata Clementina
Filii Merari : Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.

1 Chronicles 6:19 Maori
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu ano enei o nga Riwaiti i te tikanga iho o nga whare o o ratou matua.

1 Krønikebok 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.

1 Crónicas 6:19 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

1 Crónicas 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

1 Crônicas 6:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. Estes são os grupos familiares dos levitas, de acordo com as casas tribais de seus pais:

1 Crônicas 6:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.   

1 Cronici 6:19 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.

1-я Паралипоменон 6:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.

1-я Паралипоменон 6:19 Russian koi8r
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.[]

Krönikeboken 6:19 Swedish (1917)
Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras fäder.

1 Chronicles 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. At ang mga ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

1 พงศาวดาร 6:19 Thai: from KJV
บุตรชายของเมรารีคือ มาห์ลี และมูชี เหล่านี้เป็นครอบครัวของคนเลวีตามพงศ์พันธุ์บิดาของเขา

1 Tarihler 6:19 Turkish
Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:

1 Söû-kyù 6:19 Vietnamese (1934)
Con trai của Mê-ra-ri là Mách-li và Mu-si. Ấy là các họ hàng người Lê-vi theo tông tộc mình.

1 Chronicles 6:18
Top of Page
Top of Page