Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgend einem, der ihm zugehört unter seinem Volk, daß er sich entheilige. Textbibel 1899 Er darf sich nicht verunreinigen unter seinen Volksgenossen, daß er sich dadurch entweihe. Modernisiert Text Sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgend einem, der ihm zugehöret unter seinem Volk, daß er sich entheilige. De Bibl auf Bairisch Andert ist s mit ayner Schwöster, wo schoon verheirett ist, und mit anderne Leut überhaaupts. Daa entweihet yr si. King James Bible But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. English Revised Version He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. Biblische Schatzkammer Hesekiel 24:16,17 Links 3.Mose 21:4 Interlinear • 3.Mose 21:4 Mehrsprachig • Levítico 21:4 Spanisch • Lévitique 21:4 Französisch • 3 Mose 21:4 Deutsch • 3.Mose 21:4 Chinesisch • Leviticus 21:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 21 …3und an seiner Schwester, die noch eine Jungfrau und noch bei ihm ist und keines Mannes Weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen. 4Sonst soll er sich nicht verunreinigen an irgend einem, der ihm zugehört unter seinem Volk, daß er sich entheilige. 5Sie sollen auch keine Platte machen auf ihrem Haupt noch ihren Bart abscheren und an ihrem Leib kein Mal stechen.… Querverweise 3.Mose 21:3 und an seiner Schwester, die noch eine Jungfrau und noch bei ihm ist und keines Mannes Weib gewesen ist; an der mag er sich verunreinigen. 3.Mose 21:5 Sie sollen auch keine Platte machen auf ihrem Haupt noch ihren Bart abscheren und an ihrem Leib kein Mal stechen. |