Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jerubbaal, der Sohn des Joas, ging hin und wohnte in seinem Hause. Textbibel 1899 Sodann ging Jerubbaal, der Sohn Joas', heim und blieb fortan in seinem Hause. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Dyr Bäglstreit Joschsun gieng haimhin und blib bei Haus und Hof. King James Bible And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. English Revised Version And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. Biblische Schatzkammer Jerubbaal Richter 6:32 1.Samuel 12:11 in his own house Nehemia 5:14,15 Links Richter 8:29 Interlinear • Richter 8:29 Mehrsprachig • Jueces 8:29 Spanisch • Juges 8:29 Französisch • Richter 8:29 Deutsch • Richter 8:29 Chinesisch • Judges 8:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 8 28Also wurden die Midianiter gedemütigt vor den Kindern Israel und hoben ihren Kopf nicht mehr empor. Und das Land war still vierzig Jahre, solange Gideon lebte. 29Und Jerubbaal, der Sohn des Joas, ging hin und wohnte in seinem Hause. 30Und Gideon hatte siebzig Söhne, die aus seiner Hüfte gekommen waren; denn er hatte viele Weiber.… Querverweise Richter 7:1 Da machte sich Jerubbaal, das ist Gideon, früh auf und alles Volk, das mit ihm war, und lagerten sich an den Brunnen Harod, daß er das Heer der Midianiter hatte gegen Mitternacht vom dem Hügel More im Grund. Richter 8:28 Also wurden die Midianiter gedemütigt vor den Kindern Israel und hoben ihren Kopf nicht mehr empor. Und das Land war still vierzig Jahre, solange Gideon lebte. |