Strong's Concordance sunanapauomai: to lie down to rest with, fig. to be refreshed in spirit with Original Word: συναναπαύομαιPart of Speech: Verb Transliteration: sunanapauomai Phonetic Spelling: (soon-an-ap-ow'-om-ahee) Short Definition: I rest along with Definition: I rest along with. HELPS Word-studies 4875 synanapaúomai (from 4862 /sýn, "identified with" and 373 /anapaúō, "pause completely") – properly, pause together, i.e. when people enjoy God's unique rest together which only results from first fighting God's battles in the unity of the Spirit. It only occurs in Ro 15:32 in reference to the Roman Christians coming alongside Paul to "struggle together" against those opposing his important mission to help the suffering saints in Jerusalem. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4875: συναναπαύομαισυναναπαύομαι: 1 aorist subjunctive συναναπαύσωμαι; to take rest together with: τίνι, with one, Isaiah 11:6; to sleep together, to lie with, of husband and wife (Dionysius Halicarnassus, Plutarch); metaphorically, τίνι, to rest or refresh one's spirit with one (i. e. to give and get refreshment by mutual contact), Romans 15:32 (Lachmann omits). Strong's Exhaustive Concordance refresh with. Middle from sun and anapano; to recruit oneself in company with -- refresh with. see GREEK sun see GREEK anapano Forms and Transliterations συναναπαύσεται συναναπαυσωμαι συναναπαύσωμαι συνανοίσετε sunanapausomai sunanapausōmai synanapausomai synanapausōmai synanapaúsomai synanapaúsōmaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 48751 Occurrence συναναπαύσωμαι — 1 Occ. Romans 15:32 V-ASM-1S GRK: θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν NAS: of God and find [refreshing] rest in your company. KJV: may with you be refreshed. INT: will of God I might be refreshed with you |