Strong's Concordance pronoeó: to foresee Original Word: προνοέωPart of Speech: Verb Transliteration: pronoeó Phonetic Spelling: (pron-o-eh'-o) Short Definition: I provide for Definition: I take thought for beforehand, provide for, practice. HELPS Word-studies 4306 pronoéō (from 4253 /pró, "before" and 3539 /noiéō, "think") – properly, to think (plan) before, showing necessary forethought to act properly (in God's will). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4306: προνοέωπρονοέω, προνόω; present middle προνωυμαι; from Homer down; 1. to perceive before, foresee. 2. to provide, think of beforehand: τίνος (see Matthiae, § 348, vol. ii., p. 821 (but cf. § 379, p. 862); Kühner, § 419, 1 b. ii., p. 325; (Jelf, § 496); Winers Grammar, § 30, 10 c.), to provide for one, 1 Timothy 5:8 (where T Tr text WH marginal reading προνοειται); περί τίνος, Wis. 6:8. Middle with an accusative of the thing, equivalent to to take thought for, care for a thing: Romans 12:17; 2 Corinthians 8:21 (where L T Tr WH have adopted προνωυμεν). From pro and noieo; to consider in advance, i.e. Look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself) -- provide (for). see GREEK pro see GREEK noieo Englishman's Concordance Strong's Greek 43063 Occurrences προνοεῖ — 1 Occ. προνοοῦμεν — 1 Occ. προνοούμενοι — 1 Occ. Romans 12:17 V-PPM-NMP GRK: κακοῦ ἀποδιδόντες προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον NAS: to anyone. Respect what is right KJV: evil. Provide things honest INT: evil repay providing right [things] before 2 Corinthians 8:21 V-PIA-1P 1 Timothy 5:8 V-PIA-3S |