Strong's Concordance anaskeuazó: to pack up baggage, dismantle Original Word: ἀνασκευάζωPart of Speech: Verb Transliteration: anaskeuazó Phonetic Spelling: (an-ask-yoo-ad'-zo) Short Definition: I pervert, unsettle, destroy Definition: I pervert, subvert, dismantle, unsettle, overthrow, destroy. HELPS Word-studies 384 anaskeuázō (from 303 /aná, "up," which intensifies 4632 /skeúos, "a vessel for carrying") – properly, "pack up, to carry away or remove" (J. Thayer), i.e. move something out of its place; re-arrange to confuse (unsettle); "mix up" to subvert (destroy by unsettling). [In one papyrus, anaskeuazō means "go bankrupt " (P Oxy IV. 745.5, 384 /anaskeuázō ("subversively rearranging"), used only in Ac 15:24, refers to people with false (scrambled) theology trying to "re-arrange" the theology of others! Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 384: ἀνασκευάζωἀνασκευάζω; (σκευάζω, from (σκεῦος a vessel, utensil); 1. to pack up baggage (Latinvasacolligere) in order to carry it away to another place: Xenophon, an. 5, 10 (6, 2) 8. Middle to move one's furniture (when setting out for some other place, Xenophon, Cyril 8, 5, 4 ὅταν δέ ἀνασκευαζωνται, συντιθησι μέν ἕκαστος τά σκεύη); hence, 2. of an enemy dismantling, plundering, a place (Thucydides 4, 116); to overthrow, ravage, destroy, towns, lands, etc.; tropically, ψυχάς, to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert: Acts 15:24. From ana (in the sense of reversal) and a derivative of skeuos; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset -- subvert. see GREEK ana see GREEK skeuos Englishman's Concordance Strong's Greek 3841 Occurrence ἀνασκευάζοντες — 1 Occ. Acts 15:24 V-PPA-NMP GRK: ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς NAS: you with [their] words, unsettling your souls, KJV: you with words, subverting your souls, INT: you by words upsetting the minds |