Strong's Concordance diatarassó: to agitate greatly Original Word: διαταράσσωPart of Speech: Verb Transliteration: diatarassó Phonetic Spelling: (dee-at-ar-as'-so) Short Definition: I trouble greatly, agitate Definition: I trouble greatly, agitate. HELPS Word-studies 1298 diatarássō (from 1223 /diá, "through, to the limit," intensifying 5015 /tarássō, "trouble, stir up") – properly, acutely distressed, "through and through" (note the force of the prefix, dia); greatly disturbed; "agitate greatly (Latin perturbare)" (Abbott-Smith), intensely going back-and-forth (to-and-fro) between inner thoughts and emotions (used only in Lk 1:29). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1298: διαταράσσωδιαταράσσω, or διαταράττω: 1 aorist passive διεταραχθην; to agitate greatly, trouble greatly, (Latinperturbare): Luke 1:29. (Plato, Xenophon, others.) Strong's Exhaustive Concordance trouble. From dia and tarasso; to disturb wholly, i.e. Agitate (with alarm) -- trouble. see GREEK dia see GREEK tarasso Forms and Transliterations διεταραχθη διεταράχθη dietarachthe dietarachthē dietaráchthe dietaráchthēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 12981 Occurrence διεταράχθη — 1 Occ. Luke 1:29 V-AIP-3S GRK: τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο NAS: But she was very perplexed at [this] statement, KJV: when she saw [him], she was troubled at INT: the statement she was troubled and was pondering |