1.Mose 34:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Befreundet euch mit uns; gebt uns eure Töchter und nehmt ihr unsere Töchter

Textbibel 1899
und verschwägert euch mit uns. Ihr gebt uns eure Töchter und nehmt euch unsere Töchter

Modernisiert Text
Befreundet euch mit uns; gebet uns eure Töchter und nehmet ihr unsere Töchter

De Bibl auf Bairisch
Verschwaegern myr üns; göbtß üns enkerne Töchter und mir enk de ünsern!

King James Bible
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

English Revised Version
And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
Biblische Schatzkammer

1.Mose 6:2
da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten.

1.Mose 19:14
Da ging Lot hinaus und redete mit seinen Eidamen, die seine Töchter nehmen sollten: Macht euch auf und geht aus diesem Ort; denn der HERR wird diese Stadt verderben. Aber es war ihnen lächerlich.

1.Mose 24:3
und schwöre mir bei dem HERRN, dem Gott des Himmels und der Erde, daß du meinem Sohn kein Weib nehmest von den Töchtern der Kanaaniter, unter welchen ich wohne,

1.Mose 26:34,35
Da Esau vierzig Jahre alt war, nahm er zum Weibe Judith, die Tochter Beeris, des Hethiters, und Basmath, die Tochter Elons, des Hethiters.…

1.Mose 27:46
Und Rebekka sprach zu Isaak: Mich verdrießt, zu leben vor den Töchter Heth. Wo Jakob ein Weib nimmt von den Töchter Heth wie diese, von den Töchtern des Landes, was soll mir das Leben?

5.Mose 7:3
Und sollst dich mit ihnen nicht befreunden: eure Töchter sollt ihr nicht geben ihren Söhnen, und ihre Töchter sollt ihr nicht nehmen euren Söhnen.

Links
1.Mose 34:9 Interlinear1.Mose 34:9 MehrsprachigGénesis 34:9 SpanischGenèse 34:9 Französisch1 Mose 34:9 Deutsch1.Mose 34:9 ChinesischGenesis 34:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 34
8Da redete Hemor mit ihnen und sprach: Meines Sohnes Sichem Herz sehnt sich nach eurer Tochter; gebt sie ihm doch zum Weibe. 9Befreundet euch mit uns; gebt uns eure Töchter und nehmt ihr unsere Töchter 10und wohnt bei uns. Das Land soll euch offen sein; wohnt und werbet und gewinnet darin.…
Querverweise
1.Mose 34:8
Da redete Hemor mit ihnen und sprach: Meines Sohnes Sichem Herz sehnt sich nach eurer Tochter; gebt sie ihm doch zum Weibe.

1.Mose 34:10
und wohnt bei uns. Das Land soll euch offen sein; wohnt und werbet und gewinnet darin.

5.Mose 7:3
Und sollst dich mit ihnen nicht befreunden: eure Töchter sollt ihr nicht geben ihren Söhnen, und ihre Töchter sollt ihr nicht nehmen euren Söhnen.

Esra 9:14
Sollten wir wiederum deine Gebote lassen fahren, daß wir uns mit den Völkern dieser Greuel befreundeten? Wirst du nicht über uns zürnen, bis daß es ganz aus sei, daß nichts Übriges noch keine Errettung sei?

1.Mose 34:8
Seitenanfang
Seitenanfang