Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. Textbibel 1899 Da legte der Sklave seine Hand unter die Lende Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm, wie er verlangt hatte. Modernisiert Text Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines HERRN, und schwur ihm solches. De Bibl auf Bairisch Daa glögt dyr Knecht sein Hand unter d Hüff von seinn Herrn Abryham und schwor iem, dös allss yso z machen. King James Bible And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. English Revised Version And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter. Biblische Schatzkammer Links 1.Mose 24:9 Interlinear • 1.Mose 24:9 Mehrsprachig • Génesis 24:9 Spanisch • Genèse 24:9 Französisch • 1 Mose 24:9 Deutsch • 1.Mose 24:9 Chinesisch • Genesis 24:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 24 …8So aber das Weib dir nicht folgen will, so bist du dieses Eides quitt. Allein bringe meinen Sohn nicht wieder dorthin. 9Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. 10Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines Herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines Herrn und machte sich auf und zog nach Mesopotamien zu der Stadt Nahors.… Querverweise 1.Mose 24:2 Und er sprach zu dem ältesten Knecht seines Hauses, der allen seinen Gütern vorstand: Lege deine Hand unter meine Hüfte 1.Mose 24:10 Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines Herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines Herrn und machte sich auf und zog nach Mesopotamien zu der Stadt Nahors. |