Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Knecht erzählte Isaak alle Sachen, die er ausgerichtet hatte. Textbibel 1899 Hierauf erzählte der Sklave dem Isaak alles, was er verrichtet hatte. Modernisiert Text Und der Knecht erzählete Isaak alle Sache, die er ausgerichtet hatte. De Bibl auf Bairisch Dyr Knecht gverzölt yn n Eisack allss, was yr ausgrichtt hiet. King James Bible And the servant told Isaac all things that he had done. English Revised Version And the servant told Isaac all the things that he had done. Biblische Schatzkammer Markus 6:30 Links 1.Mose 24:66 Interlinear • 1.Mose 24:66 Mehrsprachig • Génesis 24:66 Spanisch • Genèse 24:66 Französisch • 1 Mose 24:66 Deutsch • 1.Mose 24:66 Chinesisch • Genesis 24:66 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 24 …65und sprach zu dem Knecht: Wer ist der Mann auf dem Felde? Der Knecht sprach: Das ist mein Herr. Da nahm sie den Mantel und verhüllte sich. 66Und der Knecht erzählte Isaak alle Sachen, die er ausgerichtet hatte. 67Da führte sie Isaak in die Hütte seiner Mutter Sara und nahm die Rebekka und sie war sein Weib, und er gewann sie lieb. Also ward Isaak getröstet über seine Mutter. Querverweise 1.Mose 24:65 und sprach zu dem Knecht: Wer ist der Mann auf dem Felde? Der Knecht sprach: Das ist mein Herr. Da nahm sie den Mantel und verhüllte sich. 1.Mose 24:67 Da führte sie Isaak in die Hütte seiner Mutter Sara und nahm die Rebekka und sie war sein Weib, und er gewann sie lieb. Also ward Isaak getröstet über seine Mutter. |