Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und am vierundzwanzigsten Tage des Monats war ich bei dem großen Wasser Hiddekkel Textbibel 1899 Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats aber befand ich mich am Ufer des großen Stroms, das ist des Tigris, Modernisiert Text Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monden war ich, bei dem großen Wasser Hiddekel De Bibl auf Bairisch Eyn n Vieryzwainzigstn Eerstn stuendd i an n Gstad von n Tigris. King James Bible And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; English Revised Version And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel, Biblische Schatzkammer as. Daniel 8:2 Hesekiel 1:3 Hiddekel. 1.Mose 2:14 Links Daniel 10:4 Interlinear • Daniel 10:4 Mehrsprachig • Daniel 10:4 Spanisch • Daniel 10:4 Französisch • Daniel 10:4 Deutsch • Daniel 10:4 Chinesisch • Daniel 10:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 10 …3Ich aß keine leckere Speise, Fleisch und Wein kam nicht in meinen Mund, und salbte mich auch nie, bis die drei Wochen um waren. 4Und am vierundzwanzigsten Tage des Monats war ich bei dem großen Wasser Hiddekkel 5und hob meine Augen auf und sah, und siehe, da stand ein Mann in Leinwand und hatte einen goldenen Gürtel um seine Lenden.… Querverweise 1.Mose 2:14 Das dritte Wasser heißt Hiddekel, das fließt vor Assyrien. Das vierte Wasser ist der Euphrat. Hesekiel 1:3 Da geschah das Wort des HERRN zu Hesekiel, dem Sohn Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn. Daniel 8:2 Ich war aber in solchem Gesicht zu Schloß Susan im Lande Elam, am Wasser Ulai. |