Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR. Textbibel 1899 Und Milkom muß in Gefangenschaft wandern, seine Priester und Oberen miteinander, spricht Jahwe. Modernisiert Text Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführet werden, spricht der HERR. De Bibl auf Bairisch Iener Künig mueß eyn d Verbannung, und seine gantzn Höfling dyrmit, sait dyr Herr. King James Bible And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. English Revised Version and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD. Biblische Schatzkammer Jeremia 49:3 Links Amos 1:15 Interlinear • Amos 1:15 Mehrsprachig • Amós 1:15 Spanisch • Amos 1:15 Französisch • Amos 1:15 Deutsch • Amos 1:15 Chinesisch • Amos 1:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Amos 1 …14sondern ich will ein Feuer anzünden in den Mauern Rabbas, das soll ihre Paläste verzehren, wenn man rufen wird zur Zeit des Streits und wenn das Wetter kommen wird zur Zeit des Sturms. 15Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR. Querverweise Jeremia 49:3 Heule, o Hesbon! denn Ai ist verstört. Schreiet, ihr Töchter Rabbas, und ziehet Säcke an, klaget und lauft auf den Mauern herum! denn Milkom wird gefangen weggeführt samt seinen Priestern und Fürsten. Hesekiel 25:7 darum siehe, ich will meine Hand über dich ausstrecken und dich den Heiden zur Beute geben und dich aus den Völkern ausrotten und aus den Ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der HERR bin. |