Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiter, und sprach: Textbibel 1899 Es erging aber das Wort Jahwes an Elia, den Thisbiter, also: Modernisiert Text Aber das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiten, und sprach: De Bibl auf Bairisch Daa ergieng yn n Herrn sein Wort an n Eliesn aus Tispn: King James Bible And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, English Revised Version And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, Biblische Schatzkammer 2.Koenige 1:15,16 2.Koenige 5:26 Psalm 9:12 Jesaja 26:21 Links 1.Koenige 21:17 Interlinear • 1.Koenige 21:17 Mehrsprachig • 1 Reyes 21:17 Spanisch • 1 Rois 21:17 Französisch • 1 Koenige 21:17 Deutsch • 1.Koenige 21:17 Chinesisch • 1 Kings 21:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 21 17Aber das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiter, und sprach: 18Mache dich auf und gehe hinab, Ahab, dem König Israels, entgegen, der zu Samaria ist, siehe, er ist im Weinberge Naboths, dahin er ist hinabgegangen, daß er ihn einnehme,… Querverweise 1.Koenige 21:16 Da Ahab hörte, daß Naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum Weinberge Naboths, des Jesreeliten, und ihn einnähme. 1.Koenige 21:18 Mache dich auf und gehe hinab, Ahab, dem König Israels, entgegen, der zu Samaria ist, siehe, er ist im Weinberge Naboths, dahin er ist hinabgegangen, daß er ihn einnehme, 2.Koenige 1:3 Aber der Engel des HERRN redete mit Elia, dem Thisbiter: Auf! und begegne den Boten des Königs zu Samaria und sprich zu ihnen: Ist denn nun kein Gott in Israel, daß ihr hingehet, zu fragen Baal-Sebub, den Gott Ekrons? |