Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich will sie unter die Völker säen, daß sie mein gedenken in fernen Landen; und sie sollen mit ihren Kindern leben und wiederkommen. Textbibel 1899 Ich säe sie aus unter die Völker; aber in den fernsten Landen werden sie meiner gedenken und werden dort ihre Kinder aufziehen und dann heimkehren. Modernisiert Text Und ich will sie unter die Völker säen, daß sie mein gedenken in fernen Landen; und sollen mit ihren Kindern leben und wiederkommen. De Bibl auf Bairisch Zwaar haan i s ünter d Völker gsaet, aber in dyr Ferr gaand s an mi denken. Sö gaand mit ienerne Kinder eyn n Löbn bleibn und aau zruggkemmen. King James Bible And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. English Revised Version And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries: and they shall live with their children, and shall return. Biblische Schatzkammer sow. Ester 8:17 Jeremia 31:27 Daniel 3:1-6:28 Hosea 2:23 Amos 9:9 Mica 5:7 Apostelgeschichte 8:1,4 Apostelgeschichte 11:19-21 Apostelgeschichte 13:1-38 Apostelgeschichte 14:1-21:16 Roemer 11:11-15 remember. 5.Mose 30:1-4 1.Koenige 8:47,48 Nehemia 1:9 Jeremia 51:50 Hesekiel 6:9 live. Jesaja 65:9,23 Apostelgeschichte 2:38,39 Apostelgeschichte 3:25,26 Apostelgeschichte 13:32,33 Roemer 11:16,17,24 Links Sacharja 10:9 Interlinear • Sacharja 10:9 Mehrsprachig • Zacarías 10:9 Spanisch • Zacharie 10:9 Französisch • Sacharja 10:9 Deutsch • Sacharja 10:9 Chinesisch • Zechariah 10:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 10 …8Ich will ihnen zischen und sie sammeln, denn ich will sie erlösen; und sie sollen sich mehren, wie sie sich zuvor gemehrt haben. 9Und ich will sie unter die Völker säen, daß sie mein gedenken in fernen Landen; und sie sollen mit ihren Kindern leben und wiederkommen. 10Denn ich will sie wiederbringen aus Ägyptenland und will sie sammeln aus Assyrien und will sie ins Land Gilead und Libanon bringen, daß man nicht Raum für sie finden wird.… Querverweise 1.Koenige 8:47 und sie in ihr Herz schlagen in dem Lande, da sie gefangen sind, und bekehren sich und flehen zu dir im Lande ihres Gefängnisses und sprechen: Wir haben gesündigt und übel getan und sind gottlos gewesen, 1.Koenige 8:48 und bekehren sich also zu dir von ganzem Herzen und von ganzer Seele in ihrer Feinde Land, die sie weggeführt haben, und beten zu dir nach ihrem Lande hin, das du ihren Vätern gegeben hast, nach der Stadt hin, die du erwählt hast, und nach dem Hause, das ich deinem Namen gebaut habe: Jesaja 44:21 Daran gedenke Jakob und Israel; denn du bist mein Knecht. Ich habe dich bereitet, daß du mein Knecht seist; Israel, vergiß mein nicht. Hesekiel 6:9 Diese eure Entronnenen werden dann an mich gedenken unter den Heiden, da sie gefangen sein müssen, wenn ich ihr abgöttisches Herz, so von mir gewichen, und ihre abgöttischen Augen, so nach ihren Götzen gesehen, zerschlagen habe; und es wird sie gereuen die Bosheit, die sie durch alle ihre Greuel begangen haben; |