Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der HERR antwortete dem Engel, der mit mir redete, freundliche Worte und tröstliche Worte. Textbibel 1899 Da antwortete Jahwe dem Engel, der mit mir redete, glückverheißende Worte, trostreiche Worte, Modernisiert Text Und der HERR antwortete dem Engel, der mit mir redete, freundliche Worte und tröstliche Worte. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein glögt yn dönn Engl, wo mit iem grödt, allss ruebig dar und gatroestt n dyrmit. King James Bible And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. English Revised Version And the LORD answered the angel that talked with me with good words, even comfortable words. Biblische Schatzkammer with good. Sacharja 1:14-16 Sacharja 2:4-12 Sacharja 8:2-8,19 Jesaja 40:1,2 Jeremia 29:10 Jeremia 30:10-22 Jeremia 31:3-14 Amos 9:11-15 Zephanja 3:14-20 Links Sacharja 1:13 Interlinear • Sacharja 1:13 Mehrsprachig • Zacarías 1:13 Spanisch • Zacharie 1:13 Französisch • Sacharja 1:13 Deutsch • Sacharja 1:13 Chinesisch • Zechariah 1:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sacharja 1 12Da antwortete der Engel des HERRN und sprach: HERR Zebaoth, wie lange willst du denn dich nicht erbarmen über Jerusalem und über die Städte Juda's, über welche du zornig bist gewesen diese siebzig Jahre? 13Und der HERR antwortete dem Engel, der mit mir redete, freundliche Worte und tröstliche Worte. 14Und der Engel, der mit mir redete, sprach zu mir: Predige und sprich: So spricht der HERR Zebaoth: Ich eifere um Jerusalem und Zion mit großem Eifer… Querverweise Jesaja 40:1 Tröstet, tröstet mein Volk! spricht euer Gott; Jesaja 40:2 redet mit Jerusalem freundlich und predigt ihr, daß ihre Dienstbarkeit ein Ende hat, denn ihre Missetat ist vergeben; denn sie hat Zwiefältiges empfangen von der Hand des HERRN für alle ihre Sünden. Jesaja 57:18 Aber da ich ihre Wege ansah, heilte ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder Trost und denen, die über jene Leid trugen. Daniel 12:6 Und er sprach zu dem in leinenen Kleidern, der über den Wassern des Flusses stand: Wann will's denn ein Ende sein mit solchen Wundern? Sacharja 1:9 Und ich sprach: Mein HERR, wer sind diese? Und der Engel, der mit mir redete, sprach zu mir: Ich will dir zeigen, wer diese sind. Sacharja 4:1 Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird, |