Roemer 9:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnade des Berufers, ward zu ihr gesagt: "Der Ältere soll dienstbar werden dem Jüngeren",

Textbibel 1899
ward ihr gesagt: der ältere soll dem jüngeren dienen,

Modernisiert Text
nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnaden des Berufes, also: Der Größere soll dienstbar werden dem Kleinern,

De Bibl auf Bairisch


King James Bible
It was said unto her, The elder shall serve the younger.

English Revised Version
it was said unto her, The elder shall serve the younger.
Biblische Schatzkammer

The elder.

1.Mose 25:22,23
Und die Kinder stießen sich miteinander in ihrem Leibe. Da sprach sie: Da mir's also sollte gehen, warum bin ich schwanger geworden? und sie ging hin, den HERRN zu fragen.…

2.Samuel 8:14
und legte Volk in ganz Edom, und ganz Edom war David unterworfen; denn der HERR half David, wo er hin zog.

1.Koenige 22:47
22:48 Und es war kein König in Edom; ein Landpfleger war König.

younger.

Links
Roemer 9:12 InterlinearRoemer 9:12 MehrsprachigRomanos 9:12 SpanischRomains 9:12 FranzösischRoemer 9:12 DeutschRoemer 9:12 ChinesischRomans 9:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Roemer 9
11ehe die Kinder geboren waren und weder Gutes noch Böses getan hatten, auf daß der Vorsatz Gottes bestünde nach der Wahl, 12nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnade des Berufers, ward zu ihr gesagt: "Der Ältere soll dienstbar werden dem Jüngeren", 13wie denn geschrieben steht: "Jakob habe ich geliebt, aber Esau habe ich gehaßt."…
Querverweise
1.Mose 25:23
Und der HERR sprach zu ihr: Zwei Völker sind in deinem Leibe, und zweierlei Leute werden sich scheiden aus deinem Leibe; und ein Volk wird dem andern Überlegen sein, und der Ältere wird dem Jüngeren dienen.

Matthaeus 6:24
Niemand kann zwei Herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon.

Roemer 9:11
Seitenanfang
Seitenanfang