| Luther Bibel (1912)Was sagen wir denn von unserm Vater Abraham, daß er gefunden habe nach dem Fleisch?Textbibel (1899) Was wollen wir nun sagen von Abraham unserem Ahnherrn nach dem Fleisch? Luther Bibel (1545) Was sagen wir denn von unserm Vater Abraham, daß er gefunden habe nach dem Fleisch? Elberfelder Bibel (1871) Was wollen wir denn sagen, daß Abraham, unser Vater, nach dem Fleische gefunden habe? ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τί οὖν ἐροῦμεν Ἀβραὰμ τὸν προπάτορα ἡμῶν κατὰ σάρκα;
|  | 
Matthaeus 3:9 Denket nur nicht, daß ihr bei euch wollt sagen: Wir haben Abraham zum Vater. Ich sage euch: Gott vermag dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken. Roemer 1:3 von seinem Sohn, der geboren ist von dem Samen Davids nach dem Fleisch Roemer 3:5 Ist's aber also, daß unsere Ungerechtigkeit Gottes Gerechtigkeit preist, was wollen wir sagen? Ist denn Gott auch ungerecht, wenn er darüber zürnt? (Ich rede also auf Menschenweise.) Roemer 8:31 Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?
|
| |
|