Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott. Textbibel 1899 Denn bei Gott ist kein Ansehen der Person. Modernisiert Text Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott. De Bibl auf Bairisch Dyr Herrgot schaut ja nit auf s Litz. King James Bible For there is no respect of persons with God. English Revised Version for there is no respect of persons with God. Biblische Schatzkammer 5.Mose 10:17 5.Mose 16:19 2.Chronik 19:7 Hiob 34:19 Sprueche 24:23,24 Matthaeus 22:16 Lukas 20:21 Apostelgeschichte 10:34 Galater 2:6 Galater 6:7,8 Epheser 6:9 Kolosser 3:25 1.Petrus 1:17 Links Roemer 2:11 Interlinear • Roemer 2:11 Mehrsprachig • Romanos 2:11 Spanisch • Romains 2:11 Französisch • Roemer 2:11 Deutsch • Roemer 2:11 Chinesisch • Romans 2:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 2 …10Preis aber und Ehre und Friede allen denen, die da Gutes tun, vornehmlich den Juden und auch den Griechen. 11Denn es ist kein Ansehen der Person vor Gott. 12Welche ohne Gesetz gesündigt haben, die werden auch ohne Gesetz verloren werden; und welche unter dem Gesetz gesündigt haben, die werden durchs Gesetz verurteilt werden… Querverweise 5.Mose 10:17 Denn der HERR, euer Gott, ist ein Gott aller Götter und HERR über alle Herren, ein großer Gott, mächtig und schrecklich, der keine Person achtet und kein Geschenk nimmt Hiob 34:19 Und er sieht nicht an die Person der Fürsten und kennt den Herrlichen nicht mehr als den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk. Apostelgeschichte 10:34 Petrus aber tat seinen Mund auf und sprach: Nun erfahr ich mit der Wahrheit, daß Gott die Person nicht ansieht; Roemer 9:14 Was wollen wir denn hier sagen? Ist denn Gott ungerecht? Das sei ferne! |