Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem. Textbibel 1899 Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem. Modernisiert Text Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem. De Bibl auf Bairisch Laaß di nit von n Übl unterkriegn, sundern übergwölttig s Boese durch dös Guete! King James Bible Be not overcome of evil, but overcome evil with good. English Revised Version Be not overcome of evil, but overcome evil with good. Biblische Schatzkammer Sprueche 16:32 Lukas 6:27-30 1.Petrus 3:9 Links Roemer 12:21 Interlinear • Roemer 12:21 Mehrsprachig • Romanos 12:21 Spanisch • Romains 12:21 Französisch • Roemer 12:21 Deutsch • Roemer 12:21 Chinesisch • Romans 12:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 12 …20So nun deinen Feind hungert, so speise ihn; dürstet ihn, so tränke ihn. Wenn du das tust, so wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln. 21Laß dich nicht das Böse überwinden, sondern überwinde das Böse mit Gutem. Querverweise Roemer 12:20 So nun deinen Feind hungert, so speise ihn; dürstet ihn, so tränke ihn. Wenn du das tust, so wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt sammeln. Roemer 13:1 Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet. |