Sprueche 24:29
<< Sprueche 24:29 >>
Luther Bibel (1912)
Sprich nicht: "Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten."

Luther Bibel (1545)
Sprich nicht: Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten.

Elberfelder Bibel (1871)
Sprich nicht: Wie er mir getan hat, so will ich ihm tun, will dem Manne vergelten nach seinem Werke.

משלי 24:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תֹּאמַר כַּאֲשֶׁר עָשָׂה־לִי כֵּן אֶעֱשֶׂה־לֹּו אָשִׁיב לָאִישׁ כְּפָעֳלֹו׃

Proverbs 24:29 New American Standard Bible (© 1995)
Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."


Matthaeus 5:39 Ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Übel; sondern, so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar.
Roemer 12:17 Haltet euch nicht selbst für klug. Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißigt euch der Ehrbarkeit gegen jedermann.
Roemer 12:19 Rächet euch selber nicht, meine Liebsten, sondern gebet Raum dem Zorn Gottes; denn es steht geschrieben: "Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der HERR."
Sprueche 20:22 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.