Sprueche 22:27
<< Sprueche 22:27 >>
Luther Bibel (1912)
denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.

Luther Bibel (1545)
denn wo du es nicht hast zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.

Elberfelder Bibel (1871)
Wenn du nicht hast, um zu bezahlen, warum soll er (d. h. der Gläubiger) dein Bett unter dir wegnehmen?

משלי 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֵין־לְךָ לְשַׁלֵּם לָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ מִתַּחְתֶּיךָ׃

Proverbs 22:27 New American Standard Bible (© 1995)
If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you?


2 Mose 22:26 22:25 Wenn du von deinem Nächsten ein Kleid zum Pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die Sonne untergeht;
Sprueche 20:16 Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.