Philipper 4:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Doch ihr habt wohl getan, daß ihr euch meiner Trübsal angenommen habt.

Textbibel 1899
Doch ihr habt edel gehandelt, daß ihr meiner Bedrängnis eure Teilnahme zuwandtet.

Modernisiert Text
Doch ihr habt wohl getan, daß ihr euch meiner Trübsal angenommen habt.

De Bibl auf Bairisch
Dennert war s schoon recht von enk, däßß myr in meiner Bedröngniss beistanddtß.

King James Bible
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

English Revised Version
Howbeit ye did well, that ye had fellowship with my affliction.
Biblische Schatzkammer

ye have.

1.Koenige 8:18
aber der HERR sprach zu meinem Vater David: Daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen, hast du wohl getan, daß du dir solches vornahmst.

2.Chronik 6:8
sprach der HERR zu meinem Vater David: Du hast wohl getan, daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen.

Matthaeus 25:21
Da sprach sein Herr zu ihm: Ei, du frommer und getreuer Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!

3.Johannes 1:5-8
Mein Lieber, du tust treulich, was du tust an den Brüdern und Gästen,…

ye did.

Philipper 4:18
Denn ich habe alles und habe überflüssig. Ich habe die Fülle, da ich empfing durch Epaphroditus, was von euch kam: ein süßer Geruch, ein angenehmes Opfer, Gott gefällig.

Philipper 1:7
Wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem Herzen habe in diesem meinem Gefängnis, darin ich das Evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der Gnade teilhaftig seid.

Roemer 15:27
Sie haben's willig getan, und sind auch ihre Schuldner. Denn so die Heiden sind ihrer geistlichen Güter teilhaftig geworden, ist's billig, daß sie ihnen auch in leiblichen Gütern Dienst beweisen.

1.Korinther 9:10,11
Oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? Denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. Denn der da pflügt, der soll auf Hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf Hoffnung dreschen, daß er seiner Hoffnung teilhaftig werde.…

Galater 6:6
Der aber unterrichtet wird mit dem Wort, der teile mit allerlei Gutes dem, der ihn unterrichtet.

1.Timotheus 6:18
daß sie Gutes tun, reich werden an guten Werken, gern geben, behilflich seien,

Hebraeer 10:34
Denn ihr habt mit den Gebundenen Mitleiden gehabt und den Raub eurer Güter mit Freuden erduldet, als die ihr wisset, daß ihr bei euch selbst eine bessere und bleibende Habe im Himmel habt.

Hebraeer 13:16
Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.

Links
Philipper 4:14 InterlinearPhilipper 4:14 MehrsprachigFilipenses 4:14 SpanischPhilippiens 4:14 FranzösischPhilipper 4:14 DeutschPhilipper 4:14 ChinesischPhilippians 4:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Philipper 4
13Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus. 14Doch ihr habt wohl getan, daß ihr euch meiner Trübsal angenommen habt. 15Ihr aber von Philippi wisset, daß von Anfang des Evangeliums, da ich auszog aus Mazedonien, keine Gemeinde mit mir geteilt hat nach der Rechnung der Ausgabe und Einnahme als ihr allein.…
Querverweise
Hebraeer 10:33
und zum Teil selbst durch Schmach und Trübsal ein Schauspiel wurdet, zum Teil Gemeinschaft hattet mit denen, welchen es also geht.

Offenbarung 1:9
Ich, Johannes, der auch euer Bruder und Mitgenosse an der Trübsal ist und am Reich und an der Geduld Jesu Christi, war auf der Insel, die da heißt Patmos, um des Wortes Gottes willen und des Zeugnisses Jesu Christi.

Philipper 4:13
Seitenanfang
Seitenanfang