4.Mose 5:28
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
ist aber ein solch Weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.

Textbibel 1899
Hat sich aber das Weib nicht verunreinigt, sondern ist rein, so wird sie unversehrt bleiben und dann schwanger werden.

Modernisiert Text
Ist aber ein solch Weib nicht verunreiniget; sondern rein; so wird's, ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.

De Bibl auf Bairisch
Ist aber nix dran, gschieght irer nix, und Kinder kan s aau non kriegn.

King James Bible
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

English Revised Version
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
Biblische Schatzkammer

and if

4.Mose 5:19
und soll das Weib beschwören und zu ihr sagen: Hat kein Mann bei dir gelegen, und bist du deinem Mann nicht untreu geworden, daß du dich verunreinigt hast, so sollen dir diese bittern verfluchten Wasser nicht schaden.

Mica 7:7-10
Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils warten; mein Gott wird mich hören.…

2.Korinther 4:17
Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit

1.Petrus 1:7
auf daß euer Glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche Gold, das durchs Feuer bewährt wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn nun offenbart wird Jesus Christus,

and shall

Psalm 113:9
der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!

Links
4.Mose 5:28 Interlinear4.Mose 5:28 MehrsprachigNúmeros 5:28 SpanischNombres 5:28 Französisch4 Mose 5:28 Deutsch4.Mose 5:28 ChinesischNumbers 5:28 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
4.Mose 5
27Und wenn sie das Wasser getrunken hat: ist sie unrein und hat sich an ihrem Mann versündigt, so wird das verfluchte Wasser in sie gehen und ihr bitter sein, daß ihr der Bauch schwellen und die Hüfte schwinden wird, und wird das Weib ein Fluch sein unter ihrem Volk; 28ist aber ein solch Weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden. 29Dies ist das Eifergesetz, wenn ein Weib ihrem Mann untreu ist und unrein wird,…
Querverweise
4.Mose 5:27
Und wenn sie das Wasser getrunken hat: ist sie unrein und hat sich an ihrem Mann versündigt, so wird das verfluchte Wasser in sie gehen und ihr bitter sein, daß ihr der Bauch schwellen und die Hüfte schwinden wird, und wird das Weib ein Fluch sein unter ihrem Volk;

4.Mose 5:29
Dies ist das Eifergesetz, wenn ein Weib ihrem Mann untreu ist und unrein wird,

5.Mose 24:1
Wenn jemand ein Weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht Gnade findet vor seinen Augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen Scheidebrief schreiben und ihr in die Hand geben und sie aus seinem Haus entlassen.

4.Mose 5:27
Seitenanfang
Seitenanfang