4.Mose 31:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und lagert euch draußen vor dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürgt oder Erschlagene angerührt haben, daß ihr euch entsündigt am dritten und am siebenten Tage, samt denen, die ihr gefangen genommen habt.

Textbibel 1899
Ihr selbst aber müßt sieben Tage lang außerhalb des Lagers bleiben; ihr alle, die ihr Menschen getötet und Erschlagene berührt habt, müßt euch am dritten und am siebenten Tage entsündigen samt euren Gefangenen.

Modernisiert Text
Und lagert euch außer dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürget oder die Erschlagenen angerühret haben, daß ihr euch entsündiget am dritten und siebenten Tage samt denen, die ihr gefangengenommen habt.

De Bibl auf Bairisch
Wer aber öbbern umbrungen haat older an aynn Tootn ankemmen ist, mueß sibn Täg vür n Lager drausst bleibn. Eyn n drittn und sibtn Tag müesstß enk selbn und de Gfangnen entsündignen.

King James Bible
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

English Revised Version
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
Biblische Schatzkammer

abide.

4.Mose 5:2
Gebiete den Kindern Israel, daß sie aus dem Lager tun alle Aussätzigen und alle, die Eiterflüsse haben, und die an Toten unrein geworden sind.

4.Mose 19:11
Wer nun irgend einen toten Menschen anrührt, der wird sieben Tage unrein sein.

1.Chronik 22:8
Aber das Wort des HERRN kam zu mir und sprach: Du hast viel Blut vergossen und große Kriege geführt; darum sollst du meinem Namen nicht ein Haus bauen, weil du so viel Blutes auf die Erde vergossen hast vor mir.

Links
4.Mose 31:19 Interlinear4.Mose 31:19 MehrsprachigNúmeros 31:19 SpanischNombres 31:19 Französisch4 Mose 31:19 Deutsch4.Mose 31:19 ChinesischNumbers 31:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
4.Mose 31
18aber alle Kinder, die weiblich sind und nicht Männer erkannt haben, die laßt für euch leben. 19Und lagert euch draußen vor dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürgt oder Erschlagene angerührt haben, daß ihr euch entsündigt am dritten und am siebenten Tage, samt denen, die ihr gefangen genommen habt. 20Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.…
Querverweise
4.Mose 19:11
Wer nun irgend einen toten Menschen anrührt, der wird sieben Tage unrein sein.

4.Mose 19:12
Der soll sich hiermit entsündigen am dritten Tage und am siebenten Tage, so wird er rein; und wo er sich nicht am dritten Tage und am siebenten Tage entsündigt, so wird er nicht rein werden.

4.Mose 19:16
Auch wer anrührt auf dem Felde einen, der erschlagen ist mit dem Schwert, oder einen Toten oder eines Menschen Gebein oder ein Grab, der ist unrein sieben Tage.

4.Mose 31:18
aber alle Kinder, die weiblich sind und nicht Männer erkannt haben, die laßt für euch leben.

4.Mose 31:20
Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.

4.Mose 31:18
Seitenanfang
Seitenanfang