Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich sprach zu den Leviten, daß sie sich reinigten und kämen und hüteten die Tore, zu heiligen den Sabbattag. Mein Gott, gedenke mir des auch und schone mein nach deiner großen Barmherzigkeit. Textbibel 1899 Auch befahl ich den Leviten, daß sie sich reinigen und dann kommen sollten, die Thore zu bewachen, um so den Sabbattag zu heiligen. Auch das gedenke mir, mein Gott, und erbarme dich meiner nach deiner großen Gnade! Modernisiert Text Und ich sprach zu den Leviten, die rein waren, daß sie kämen und hüteten der Tore, zu heiligen den Sabbattag. Mein Gott, gedenke mir des auch und schone mein nach deiner großen Barmherzigkeit! De Bibl auf Bairisch Yn de Brender aber befalh i, sö sollebnd si rainignen und bei de Toerer wachen, dyrmit dyr Sams aau gheiligt werd. Aau dösswögn denk an mi, mein Got, und bi myr gnaedig in deiner groossn Huld! King James Bible And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. English Revised Version And I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember unto me, O my God, this also, and spare me according to the greatness of thy mercy. Biblische Schatzkammer I commanded. Nehemia 7:64,65 Nehemia 12:30 2.Koenige 23:4 1.Chronik 15:12-14 2.Chronik 29:4,5,24,27,30 Jesaja 49:23 cleanse. Nehemia 12:10 sanctify. 5.Mose 5:12 Remember. Nehemia 13:14,31 Nehemia 5:19 Psalm 132:1-5 Jesaja 38:3 2.Korinther 1:12 2.Timotheus 4:7,8 spare me. Psalm 25:6,7 Psalm 51:1 Psalm 130:3,4,7 Psalm 143:1,2 greatness. Psalm 5:7 Jesaja 55:7 Links Nehemia 13:22 Interlinear • Nehemia 13:22 Mehrsprachig • Nehemías 13:22 Spanisch • Néhémie 13:22 Französisch • Nehemia 13:22 Deutsch • Nehemia 13:22 Chinesisch • Nehemiah 13:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nehemia 13 …21Da zeugte ich wider sie und sprach zu ihnen: Warum bleibt ihr über Nacht um die Mauer? Werdet ihr's noch einmal tun, so will ich Hand an euch legen. Von der Zeit an kamen sie des Sabbats nicht. 22Und ich sprach zu den Leviten, daß sie sich reinigten und kämen und hüteten die Tore, zu heiligen den Sabbattag. Mein Gott, gedenke mir des auch und schone mein nach deiner großen Barmherzigkeit. Querverweise 2.Koenige 20:3 Ach, HERR, gedenke doch, daß ich vor dir treulich gewandelt habe und mit rechtschaffenem Herzen und habe getan, was dir wohl gefällt. Und Hiskia weinte sehr. 1.Chronik 15:12 und sprach zu ihnen: Ihr seid die Häupter der Vaterhäuser unter den Leviten; so heiligt nun euch und eure Brüder, daß ihr die Lade des HERRN, des Gottes Israels, heraufbringt an den Ort, den ich ihr bereitet habe; Nehemia 5:19 Gedenke mir, mein Gott, zum Besten alles, was ich diesem Volk getan habe! Nehemia 12:30 Und die Priester und Leviten reinigten sich und reinigten das Volk, die Tore und die Mauer. Nehemia 13:14 Gedenke, mein Gott, mir daran und tilge nicht aus meine Barmherzigkeit, die ich an meines Gottes Hause und an seinem Dienst getan habe! Nehemia 13:31 und für die Opfergaben an Holz zu bestimmten Zeiten und für die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten! |