1 Corinthians 13:9
King James Bible
For we know in part, and we prophesy in part.

Darby Bible Translation
For we know in part, and we prophesy in part:

English Revised Version
For we know in part, and we prophesy in part:

World English Bible
For we know in part, and we prophesy in part;

Young's Literal Translation
for in part we know, and in part we prophecy;

1 e Korintasve 13:9 Albanian
sepse ne njohim pjesërisht dhe profetizojmë pjesërisht.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:9 Armenian (Western): NT
Արդարեւ հիմա մասա՛մբ գիտենք ու մասա՛մբ կը մարգարէանանք.

1 Corinthianoetara. 13:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen partez eçagutzen dugu eta partez prophetizatzen.

De Krenter A 13:9 Bavarian
Stuckwerch ist ünser Wissn ja; mit ünsern Weissagn ist s nit andert.

1 Коринтяни 13:9 Bulgarian
Защото отчасти знаем и отчасти пророкуваме;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限;

歌 林 多 前 書 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 講 的 也 有 限 ,

歌 林 多 前 書 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 现 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 讲 的 也 有 限 ,

Prva poslanica Korinæanima 13:9 Croatian Bible
Jer djelomično je naše spoznanje, i djelomično prorokovanje.

První Korintským 13:9 Czech BKR
Z částky zajisté poznáváme a z částky prorokujeme.

1 Korinterne 13:9 Danish
thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis;

1 Corinthiërs 13:9 Dutch Staten Vertaling
Want wij kennen ten dele, en wij profeteren ten dele;

1 Korintusi 13:9 Hungarian: Karoli
Mert rész szerint van bennünk az ismeret, rész szerint a prófétálás:

Al la korintanoj 1 13:9 Esperanto
CXar ni scias lauxparte, kaj ni profetadas lauxparte;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 13:9 Finnish: Bible (1776)
Sillä me ymmärrämme puolittain, ja propheteeraamme puolittain.

Nestle GNT 1904
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Westcott and Hort 1881
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐκ μέρους δὲ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Greek Orthodox Church 1904
ἐκ μέρους δὲ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Tischendorf 8th Edition
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

1 Corinthiens 13:9 French: Darby
Car nous connaissons en partie, et nous prophetisons en partie;

1 Corinthiens 13:9 French: Louis Segond (1910)
Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,

1 Corinthiens 13:9 French: Martin (1744)
Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie.

1 Korinther 13:9 German: Modernized
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.

1 Korinther 13:9 German: Luther (1912)
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.

1 Korinther 13:9 German: Textbibel (1899)
Denn Stückwerk ist unser Erkennen, Stückwerk unser Weissagen.

1 Corinzi 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché noi conosciamo in parte, e in parte profetizziamo;

1 Corinzi 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo.

1 KOR 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena pengetahuan kita belum sempurna, dan hal kita bernubuat belum sempurna,

1 Corinthians 13:9 Kabyle: NT
axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara,

I Corinthios 13:9 Latin: Vulgata Clementina
Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.

1 Corinthians 13:9 Maori
E matau ana hoki tatou ko tetahi wahi anake, e poropiti ana tatou ko tetahi wahi anake;

1 Korintierne 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For vi skjønner stykkevis og taler profetisk stykkevis;

1 Corintios 13:9 Spanish: Reina Valera 1909
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Corintios 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Coríntios 13:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porquanto em parte conhecemos e em parte profetizamos;

1 Coríntios 13:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;   

1 Corinteni 13:9 Romanian: Cornilescu
Căci cunoaştem în parte, şi proorocim în parte;

1-е Коринфянам 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

1-е Коринфянам 13:9 Russian koi8r
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

1 Corinthians 13:9 Shuar New Testament
Kame yamaikia aya ishichik nΘkaji. Yus-Chichamsha amutsuk Θtsereaji.

1 Korinthierbrevet 13:9 Swedish (1917)
Ty vår kunskap är ett styckverk, och vårt profeterande är ett styckverk;

1 Wakorintho 13:9 Swahili NT
Maana ujuzi wetu si kamili, na kipaji chetu cha kutangaza neno la Mungu si kamili.

1 Mga Taga-Corinto 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't nangakakakilala tayo ng bahagya, at nanganghuhula tayo ng bahagya;

1 โครินธ์ 13:9 Thai: from KJV
เพราะที่เรารู้นั้นก็รู้แต่ส่วนหนึ่ง และที่เราพยากรณ์นั้นก็พยากรณ์แต่ส่วนหนึ่ง

1 Korintliler 13:9 Turkish
Çünkü bilgimiz de peygamberliğimiz de sınırlıdır.

1 Коринтяни 13:9 Ukrainian: NT
Бо від части знаємо і від части пророкуємо.

1 Corinthians 13:9 Uma New Testament
Apa' tempo toi, pe'inca to tarata ngkai Alata'ala, ria kotoa-na. Pai' pakulea' -ta mpohowa' lolita Alata'ala uma wo'o hono'.

1 Coâ-rinh-toâ 13:9 Vietnamese (1934)
Vì chưng chúng ta hiểu biết chưa trọn vẹn, nói tiên tri cũng chưa trọn vẹn;

1 Corinthians 13:8
Top of Page
Top of Page