Matthaeus 27:49
<< Matthaeus 27:49 >>
Luther Bibel (1912)
Die andern aber sprachen: Halt, laß sehen, ob Elia komme und ihm helfe.

Luther Bibel (1545)
Die andern aber sprachen: Halt, laß sehen, ob Elia komme und ihm helfe!

Elberfelder Bibel (1871)
Die Übrigen aber sagten: Halt, laßt uns sehen, ob Elias kommt, ihn zu retten!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ λοιποὶ εἶπαν· ἄφες ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων αὐτόν. [[ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἔνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὕδωρ καὶ αἷμα]].

Matthew 27:49 New American Standard Bible (© 1995)
But the rest of them said, "Let us see whether Elijah will come to save Him."


Matthaeus 27:48 Und alsbald lief einer unter ihnen, nahm einen Schwamm und füllte ihn mit Essig und steckte ihn an ein Rohr und tränkte ihn.
Matthaeus 27:50 Aber Jesus schrie abermals laut und verschied.