Matthaeus 19:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.

Textbibel 1899
Und er legte ihnen die Hände auf und zog von dannen.

Modernisiert Text
Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.

De Bibl auf Bairisch
Dann glögt yr ien d Höndd auf und troch weiter.

King James Bible
And he laid his hands on them, and departed thence.

English Revised Version
And he laid his hands on them, and departed thence.
Biblische Schatzkammer

Jesaja 40:11
Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte; er wird die Lämmer in seine Arme sammeln und in seinem Busen tragen und die Schafmütter führen.

Markus 10:16
Und er herzte sie und legte die Hände auf sie und segnete sie.

1.Korinther 7:14
Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durchs Weib, und das ungläubige Weib ist geheiligt durch den Mann. Sonst wären eure Kinder unrein; nun aber sind sie heilig.

2.Timotheus 3:15
Und weil du von Kind auf die heilige Schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur Seligkeit durch den Glauben an Christum Jesum.

Links
Matthaeus 19:15 InterlinearMatthaeus 19:15 MehrsprachigMateo 19:15 SpanischMatthieu 19:15 FranzösischMatthaeus 19:15 DeutschMatthaeus 19:15 ChinesischMatthew 19:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 19
14Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes. 15Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.
Querverweise
Matthaeus 19:14
Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes.

Matthaeus 19:16
Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, daß ich das ewige Leben möge haben?

Matthaeus 19:14
Seitenanfang
Seitenanfang