| Luther Bibel (1912)Er aber antwortete und sprach zu ihm: Meister, das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.Luther Bibel (1545) Er antwortete aber und sprach zu ihm: Meister, das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf. Elberfelder Bibel (1871) Er aber antwortete und sprach zu ihm: Lehrer, dieses alles habe ich beobachtet von meiner Jugend an. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἔφη αὐτῷ· διδάσκαλε, ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητος μου.
|  | 
Matthaeus 19:20 Da sprach der Jüngling zu ihm: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf; was fehlt mir noch? Markus 10:21 Und Jesus sah ihn an und liebte ihn und sprach zu ihm: Eines fehlt dir. Gehe hin, verkaufe alles, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach und nimm das Kreuz auf dich.
|
| |
|