Lukas 9:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe.

Textbibel 1899
Und sie aßen und wurden alle satt, und es ward fortgetragen, was ihnen übrig blieb an Brocken, zwölf Körbe.

Modernisiert Text
Und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen über blieb von Brocken, zwölf Körbe.

De Bibl auf Bairisch
Und allsand aassnd und wurdnd aau sat. Wie s de übrignen Brootstückln zammgsammlnd, kaamend zwölf Kerb voll zamm.

King James Bible
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.

English Revised Version
And they did eat, and were all filled: and there was taken up that which remained over to them of broken pieces, twelve baskets.
Biblische Schatzkammer

eat.

Psalm 37:16
Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.

Sprueche 13:25
Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

Matthaeus 14:20,21
Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll.…

Matthaeus 15:37,38
Und sie aßen alle und wurden satt; und hoben auf, was übrig blieb von Brocken, sieben Körbe voll.…

Markus 6:42-44
Und sie aßen alle und wurden satt.…

Markus 8:8,9
Sie aßen aber und wurden satt; und hoben die übrigen Brocken auf, sieben Körbe.…

were.

Psalm 107:9
daß er sättigt die durstige Seele und füllt die hungrige Seele mit Gutem.

and there.

2.Koenige 4:44
Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem Wort des HERRN.

Matthaeus 16:9,10
Vernehmet ihr noch nichts? Gedenket ihr nicht an die fünf Brote unter die fünftausend und wie viel Körbe ihr da aufhobt?…

Markus 8:19,20
da ich fünf Brote brach unter fünftausend: wie viel Körbe voll Brocken hobt ihr da auf? Sie sprachen: Zwölf.…

Johannes 6:11-13
Jesus aber nahm die Brote, dankte und gab sie den Jüngern, die Jünger aber denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den Fischen, wieviel sie wollten.…

Philipper 4:18,19
Denn ich habe alles und habe überflüssig. Ich habe die Fülle, da ich empfing durch Epaphroditus, was von euch kam: ein süßer Geruch, ein angenehmes Opfer, Gott gefällig.…

Links
Lukas 9:17 InterlinearLukas 9:17 MehrsprachigLucas 9:17 SpanischLuc 9:17 FranzösischLukas 9:17 DeutschLukas 9:17 ChinesischLuke 9:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 9
16Da nahm er die fünf Brote und zwei Fische und sah auf gen Himmel und dankte darüber, brach sie und gab sie den Jüngern, daß sie dem Volk vorlegten. 17Und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe.
Querverweise
Matthaeus 14:20
Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll.

Lukas 9:16
Da nahm er die fünf Brote und zwei Fische und sah auf gen Himmel und dankte darüber, brach sie und gab sie den Jüngern, daß sie dem Volk vorlegten.

Lukas 9:16
Seitenanfang
Seitenanfang