Josua 4:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Gebiete den Priestern, die die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen.

Textbibel 1899
Befiehl den Priestern, die die Gesetzeslade tragen, aus dem Jordan heraufzusteigen!

Modernisiert Text


De Bibl auf Bairisch
"Befilh yn de Priester, wo önn Schrein mit n Weistuem tragnd, däß s von n Jordn aufhersteignd!"

King James Bible
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.

English Revised Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Biblische Schatzkammer

Josua 3:3-6
und geboten dem Volk und sprachen: Wenn ihr sehen werdet die Lade des Bundes des HERRN, eures Gottes, und die Priester aus den Leviten sie tragen, so ziehet aus von eurem Ort und folgt ihr nach. …

2.Mose 25:16-22
Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.…

Offenbarung 11:19
Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel, und die Lade seines Bundes ward im Tempel gesehen; und es geschahen Blitze und Donner und Erdbeben und ein großer Hagel.

Links
Josua 4:16 InterlinearJosua 4:16 MehrsprachigJosué 4:16 SpanischJosué 4:16 FranzösischJosua 4:16 DeutschJosua 4:16 ChinesischJoshua 4:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Josua 4
15Und der HERR sprach zu Josua: 16Gebiete den Priestern, die die Lade des Zeugnisses tragen, daß sie aus dem Jordan heraufsteigen. 17Also gebot Josua den Priestern und sprach: Steigt herauf aus dem Jordan!…
Querverweise
2.Mose 25:16
Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.

Josua 4:15
Und der HERR sprach zu Josua:

Josua 4:17
Also gebot Josua den Priestern und sprach: Steigt herauf aus dem Jordan!

Josua 4:15
Seitenanfang
Seitenanfang