Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das Volk aber sprach zu Josua: Nicht also, sondern wir wollen dem HERRN dienen. Textbibel 1899 Das Volk sprach zu Josua: Nein, sondern Jahwe wollen wir dienen! Modernisiert Text Das Volk aber sprach zu Josua: Nicht also, sondern wir wollen dem HERRN dienen. De Bibl auf Bairisch S Volk aber gsait zo n Josenn: "Nän, mir bleibnd dyrbei; mir dienend yn n Herrn." King James Bible And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD. English Revised Version And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD. Biblische Schatzkammer Nay 2.Mose 19:8 2.Mose 20:19 2.Mose 24:3,7 5.Mose 5:27,28 5.Mose 26:17 Jesaja 44:5 Links Josua 24:21 Interlinear • Josua 24:21 Mehrsprachig • Josué 24:21 Spanisch • Josué 24:21 Französisch • Josua 24:21 Deutsch • Josua 24:21 Chinesisch • Joshua 24:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 24 …20Wenn ihr aber den HERRN verlaßt und fremden Göttern dient, so wird er sich wenden und euch plagen und euch umbringen, nachdem er euch Gutes getan hat. 21Das Volk aber sprach zu Josua: Nicht also, sondern wir wollen dem HERRN dienen. 22Da sprach Josua zum Volk: Ihr seid Zeugen über euch, daß ihr den HERRN euch erwählt habt, daß ihr ihm dient. Und sie sprachen: Ja.… Querverweise Josua 24:20 Wenn ihr aber den HERRN verlaßt und fremden Göttern dient, so wird er sich wenden und euch plagen und euch umbringen, nachdem er euch Gutes getan hat. Josua 24:22 Da sprach Josua zum Volk: Ihr seid Zeugen über euch, daß ihr den HERRN euch erwählt habt, daß ihr ihm dient. Und sie sprachen: Ja. |