Parallel Verse Lutherbibel 1912 4:7 Siehe, ich will sie erwecken aus dem Ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren Kopf. Textbibel 1899 Fürwahr, ich werde sie aufstören von dem Ort, wohin ihr sie verkauftet, und werde euer Tun auf euer Haupt zurückfallen lassen. Modernisiert Text Siehe, ich will sie erwecken aus dem Ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren Kopf. De Bibl auf Bairisch Wisstß was; die laaß i ietz von daadl wider zruggkemmen, woß is hinverschächert habtß, und laaß enkerne Schaech auf enk selbn zruggfalln. King James Bible Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head: English Revised Version behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head; Biblische Schatzkammer I will. Jesaja 11:12 Jesaja 43:5,6 Jesaja 49:12 Jeremia 23:8 Jeremia 30:10,16 Jeremia 31:8 Jeremia 32:37 Hesekiel 34:12,13 Hesekiel 36:24 Hesekiel 38:8 Sacharja 10:6-10 and will. Joel 3:4 Richter 1:7 1.Samuel 15:33 Ester 7:10 Matthaeus 7:2 2.Thessalonicher 1:6 Jakobus 2:13 Offenbarung 13:10 Offenbarung 16:6 Offenbarung 19:2 Links Joel 3:7 Interlinear • Joel 3:7 Mehrsprachig • Joel 3:7 Spanisch • Joël 3:7 Französisch • Joel 3:7 Deutsch • Joel 3:7 Chinesisch • Joel 3:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Joel 3 …64:6 dazu auch die Kinder Juda und die Kinder Jerusalems verkauft habt den Griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren Grenzen brächtet. 74:7 Siehe, ich will sie erwecken aus dem Ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren Kopf. 84:8 Und will eure Söhne und Töchter wiederum verkaufen durch die Kinder Juda; die sollen sie denen in Reicharabien, einem Volk in fernen Landen, verkaufen; denn der HERR hat's geredet.… Querverweise Jesaja 43:5 So fürchte dich nun nicht; denn ich bin bei dir. Ich will vom Morgen deinen Samen bringen und will dich vom Abend sammeln Jesaja 43:6 und will sagen gegen Mitternacht: Gib her! und gegen Mittag: Wehre nicht! Bringe meine Söhne von ferneher und meine Töchter von der Welt Ende, Jesaja 66:6 Man wird hören eine Stimme des Getümmels in der Stadt, eine Stimme vom Tempel, eine Stimme des HERRN, der seinen Feinden bezahlt. Jeremia 23:8 sondern: So wahr der HERR lebt, der den Samen des Hauses Israel hat herausgeführt aus dem Lande der Mitternacht und aus allen Landen, dahin ich sie verstoßen hatte, daß sie in ihrem Lande wohnen sollen! Sacharja 9:13 Denn ich habe mir Juda gespannt zum Bogen und Ephraim gerüstet und will deine Kinder, Zion, erwecken über deine Kinder, Griechenland, und will dich machen zu einem Schwert der Riesen. |