Parallel Verse Lutherbibel 1912 4:20 Aber Juda soll ewiglich bewohnt werden und Jerusalem für und für. Textbibel 1899 Juda aber wird immerdar bewohnt sein, und Jerusalem bis auf die spätesten Geschlechter. Modernisiert Text Aber Juda soll ewiglich bewohnet werden und Jerusalem für und für. De Bibl auf Bairisch Judau aber bleibt auf bständig bewont, und Ruslham besteet von Kunn gan Kunn. King James Bible But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation. English Revised Version But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation. Biblische Schatzkammer Judah. Jesaja 33:20 Hesekiel 37:25 Amos 9:15 dwell. Links Joel 3:20 Interlinear • Joel 3:20 Mehrsprachig • Joel 3:20 Spanisch • Joël 3:20 Französisch • Joel 3:20 Deutsch • Joel 3:20 Chinesisch • Joel 3:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Joel 3 …194:19 Aber Ägypten soll wüst werden und Edom eine wüste Einöde um den Frevel, an den Kindern Juda begangen, daß sie unschuldig Blut in ihrem Lande vergossen haben. 204:20 Aber Juda soll ewiglich bewohnt werden und Jerusalem für und für. 214:21 Und ich will ihr Blut nicht ungerächt lassen. Und der HERR wird wohnen zu Zion. Querverweise Hesekiel 37:25 Und sie sollen wieder in dem Lande wohnen, das ich meinem Knecht Jakob gegeben habe, darin ihre Väter gewohnt haben. Sie sollen darin wohnen ewiglich, und mein Knecht David soll ewiglich ihr Fürst sein. Amos 9:15 Denn ich will sie in ihr Land pflanzen, daß sie nicht mehr aus ihrem Lande ausgerottet werden, das ich ihnen gegeben habe, spricht der HERR, dein Gott. |