Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Völker werden sich vor ihm entsetzen, aller Angesichter werden bleich. Textbibel 1899 Vor ihm erzittern alle Völker, verliert jedes Angesicht die Farbe. Modernisiert Text Die Völker werden sich vor ihm entsetzen; aller Angesichte sind so bleich wie die Töpfe. De Bibl auf Bairisch Vor ienen bibnend d Völker und werdnd käsweiß. King James Bible Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. English Revised Version At their presence the peoples are in anguish: all faces are waxed pale. Biblische Schatzkammer all. Psalm 119:83 Jesaja 13:8 Jeremia 8:21 Jeremia 30:6 Klagelieder 4:8 Nahum 2:10 blackness. Links Joel 2:6 Interlinear • Joel 2:6 Mehrsprachig • Joel 2:6 Spanisch • Joël 2:6 Französisch • Joel 2:6 Deutsch • Joel 2:6 Chinesisch • Joel 2:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Joel 2 …5Sie sprengen daher oben auf den Bergen, wie die Wagen rasseln, und wie eine Flamme lodert im Stroh, wie ein mächtiges Volk, das zum Streit gerüstet ist. 6Die Völker werden sich vor ihm entsetzen, aller Angesichter werden bleich. 7Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.… Querverweise Jesaja 13:8 Schrecken, Angst und Schmerzen wird sie ankommen; es wird ihnen bange sein wie einer Gebärerin; einer wird sich vor dem andern entsetzen; feuerrot werden ihre Angesichter sein. Jeremia 8:21 Mich jammert herzlich, daß mein Volk so verderbt ist; ich gräme mich und gehabe mich übel. Jeremia 30:6 Forschet doch und sehet, ob ein Mann gebären könne? Wie geht es denn zu, daß ich alle Männer sehe ihre Hände auf ihren Hüften haben wie Weiber in Kindsnöten und alle Angesichter sind bleich? Nahum 2:10 Nun muß sie rein abgelesen und geplündert werden, daß ihr Herz muß verzagen, die Kniee schlottern, alle Lenden zittern und alle Angesichter bleich werden. |