Hiob 18:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sein Strick ist gelegt in die Erde, und seine Falle auf seinem Gang.

Textbibel 1899
An der Erde ist der Strick für ihn versteckt, und die Falle für ihn auf dem Pfade.

Modernisiert Text
Sein Strick ist gelegt in die Erde und seine Falle auf seinen Gang.

De Bibl auf Bairisch
Unter Laaubern lauernd Fangstrick; aau ayn Fallgruebn habnd s iem pfraitt.

King James Bible
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

English Revised Version
A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Biblische Schatzkammer

snare

Psalm 11:6
Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.

Hesekiel 12:13
Ich will auch mein Netz über ihn werfen, daß er in meinem Garn gefangen werde, und will ihn gen Babel bringen in der Chaldäer Land, das er doch nicht sehen wird, und er soll daselbst sterben.

Roemer 11:9
Und David spricht: "Laß ihren Tisch zu einem Strick werden und zu einer Berückung und zum Ärgernis und ihnen zur Vergeltung.

laid.

Links
Hiob 18:10 InterlinearHiob 18:10 MehrsprachigJob 18:10 SpanischJob 18:10 FranzösischHiob 18:10 DeutschHiob 18:10 ChinesischJob 18:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 18
9Der Strick wird seine Ferse halten, und die Schlinge wird ihn erhaschen. 10Sein Strick ist gelegt in die Erde, und seine Falle auf seinem Gang. 11Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.…
Querverweise
Hiob 18:9
Der Strick wird seine Ferse halten, und die Schlinge wird ihn erhaschen.

Hiob 18:11
Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.

Hiob 18:9
Seitenanfang
Seitenanfang