Jesaja 6:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß die Überschwellen bebten von der Stimme ihres Rufens, und das Haus ward voll Rauch.

Textbibel 1899
Da erzitterten die Grundlagen der Schwellen von ihrem lauten Rufen; das Haus aber füllte sich immer mehr mit Rauch.

Modernisiert Text
daß die Überschwellen bebeten von der Stimme ihres Rufens, und das Haus ward voll Rauchs.

De Bibl auf Bairisch
De Drischübln gabibnd bei ienern Rueffen, und in n Templ zog ayn Raauch auf.

King James Bible
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

English Revised Version
And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Biblische Schatzkammer

posts

Hesekiel 1:24
Und ich hörte die Flügel rauschen wie große Wasser und wie ein Getön des Allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein Getümmel in einem Heer. Wenn sie aber still standen, so ließen sie die Flügel nieder.

Hesekiel 10:5
Und man hörte die Flügel der Cherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie eine mächtige Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.

Amos 9:1
Ich sah den HERRN auf dem Altar stehen, und er sprach: Schlage an den Knauf, daß die Pfosten beben und die Stücke ihnen allen auf den Kopf fallen; und ihre Nachkommen will ich mit dem Schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.

door.

2.Mose 40:34
Da bedeckte die Wolke die Hütte des Stifts, und die Herrlichkeit des HERRN füllte die Wohnung.

1.Koenige 8:10-12
Da aber die Priester aus dem Heiligtum gingen, erfüllte die Wolke das Haus des HERRN,…

2.Chronik 5:13,14
und es war, als wäre es einer, der drommetete und sänge, als hörte man eine Stimme loben und danken dem HERRN. Und da die Stimme sich erhob von den Drommeten, Zimbeln und Saitenspielen und von dem Loben des HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewig währet, da ward das Haus des HERRN erfüllt mit einer Wolke, …

2.Chronik 6:1
Da sprach Salomo: Der HERR hat geredet, er wolle wohnen im Dunkel.

Psalm 18:8
Dampf ging von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

Offenbarung 11:19
Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel, und die Lade seines Bundes ward im Tempel gesehen; und es geschahen Blitze und Donner und Erdbeben und ein großer Hagel.

Offenbarung 15:8
Und der Tempel ward voll Rauch von der Herrlichkeit Gottes und von seiner Kraft; und niemand konnte in den Tempel gehen, bis daß die sieben Plagen der sieben Engel vollendet wurden.

Links
Jesaja 6:4 InterlinearJesaja 6:4 MehrsprachigIsaías 6:4 SpanischÉsaïe 6:4 FranzösischJesaja 6:4 DeutschJesaja 6:4 ChinesischIsaiah 6:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 6
3Und einer rief zum andern und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR Zebaoth; alle Lande sind seiner Ehre voll! 4daß die Überschwellen bebten von der Stimme ihres Rufens, und das Haus ward voll Rauch. 5Da sprach ich: Weh mir, ich vergehe! denn ich bin unreiner Lippen und wohne unter einem Volk von unreinen Lippen; denn ich habe den König, den HERRN Zebaoth, gesehen mit meinen Augen.…
Querverweise
Offenbarung 15:8
Und der Tempel ward voll Rauch von der Herrlichkeit Gottes und von seiner Kraft; und niemand konnte in den Tempel gehen, bis daß die sieben Plagen der sieben Engel vollendet wurden.

Hesekiel 41:16
samt den Schwellen, den engen Fenstern und den drei Umgängen ringsumher; und es war Tafelwerk allenthalben herum.

Hesekiel 44:4
Darnach führte er mich zum Tor gegen Mitternacht vor das Haus. Und ich sah, und siehe, des HERRN Haus war voll der Herrlichkeit des HERRN; und ich fiel auf mein Angesicht.

Jesaja 6:3
Seitenanfang
Seitenanfang