Jesaja 41:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß er ihnen nachjagte und zog durch mit Frieden und ward des Wegs noch nie müde?

Textbibel 1899
Er verfolgt sie, zieht unversehrt daher, einen Pfad betritt er nicht auf seinem Marsche.

Modernisiert Text
daß er ihnen nachjagete und zog durch mit Frieden und ward des Weges noch nie müde?

De Bibl auf Bairisch
Er verfolgt s so schlaunig, däß seine Füess kaaum meer önn Bodm berüernd.

King James Bible
He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.

English Revised Version
He pursueth them, and passeth on safely; even by a way that he had not gone with his feet.
Biblische Schatzkammer

safely.

Links
Jesaja 41:3 InterlinearJesaja 41:3 MehrsprachigIsaías 41:3 SpanischÉsaïe 41:3 FranzösischJesaja 41:3 DeutschJesaja 41:3 ChinesischIsaiah 41:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Jesaja 41
2Wer hat den Gerechten vom Aufgange erweckt? Wer rief ihn, daß er ging? Wer gab die Heiden und Könige vor ihm dahin, daß er ihrer mächtig ward, und gab sie seinem Schwert wie Staub und seinem Bogen wie zerstreute Stoppeln, 3daß er ihnen nachjagte und zog durch mit Frieden und ward des Wegs noch nie müde? 4Wer tut's und macht es und ruft alle Menschen nacheinander von Anfang her? Ich bin's, der HERR, der Erste und der Letzte.…
Querverweise
Jesaja 41:2
Wer hat den Gerechten vom Aufgange erweckt? Wer rief ihn, daß er ging? Wer gab die Heiden und Könige vor ihm dahin, daß er ihrer mächtig ward, und gab sie seinem Schwert wie Staub und seinem Bogen wie zerstreute Stoppeln,

Jesaja 41:4
Wer tut's und macht es und ruft alle Menschen nacheinander von Anfang her? Ich bin's, der HERR, der Erste und der Letzte.

Jesaja 41:2
Seitenanfang
Seitenanfang