Jesaja 19:9
<< Jesaja 19:9 >>
Luther Bibel (1912)
Es werden mit Schanden bestehen, die da gute Garne wirken und Netze stricken.

Textbibel (1899)
Und ratlos werden die, welche gehechelten Flachs verarbeiten und Weißzeuge weben.

Luther Bibel (1545)
Es werden mit Schanden bestehen, die da gute Garne wirken und Netze stricken.

Elberfelder Bibel (1871)
Und beschämt sind die Wirker gehechelten Flachses und die Weber von Baumwollenzeug.

ישעה 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקֹות וְאֹרְגִים חֹורָי׃

Isaiah 19:9 New American Standard Bible (© 1995)
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.


1.Koenige 7:41 die zwei Säulen und die kugeligen Knäufe oben auf den zwei Säulen; die zwei Gitterwerke, zu bedecken die zwei kugeligen Knäufe auf den Säulen;
Sprueche 7:16 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
Hesekiel 27:7 Dein Segel war von gestickter, köstlicher Leinwand aus Ägypten, daß es dein Panier wäre, und deine Decken von blauem und rotem Purpur aus den Inseln Elisa.