1.Mose 25:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Abraham gab all sein Gut Isaak.

Textbibel 1899
Abraham aber übergab alle seine Habe dem Isaak.

Modernisiert Text
Und Abraham gab all sein Gut Isaak.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Abryham gvermacht yn n Eisack allss, was iem gaghoert.

King James Bible
And Abraham gave all that he had unto Isaac.

English Revised Version
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
Biblische Schatzkammer

A.

2175. B.C. cir.

1829

1.Mose 21:10-12
und sprach zu Abraham: Treibe diese Magd aus mit ihrem Sohn; denn dieser Magd Sohn soll nicht erben mit meinem Sohn Isaak.…

1.Mose 24:36
Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.

Psalm 68:18
Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß Gott der HERR daselbst wohne.

Matthaeus 11:27
Alle Dinge sind mir übergeben von meinem Vater. Und niemand kennet den Sohn denn nur der Vater; und niemand kennet den Vater denn nur der Sohn und wem es der Sohn will offenbaren.

Matthaeus 28:18
Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.

Johannes 3:35
Der Vater hat den Sohn lieb und hat ihm alles in seine Hand gegeben.

Johannes 17:2
Gleichwie du ihm Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.

Roemer 8:17,32
Sind wir denn Kinder, so sind wir auch Erben, nämlich Gottes Erben und Miterben Christi, so wir anders mit leiden, auf daß wir auch mit zur Herrlichkeit erhoben werden.…

Roemer 9:7-9
auch nicht alle, die Abrahams Same sind, sind darum auch Kinder. Sondern "in Isaak soll dir der Same genannt sein".…

1.Korinther 3:21-23
Darum rühme sich niemand eines Menschen. Es ist alles euer:…

Galater 3:29
Seid ihr aber Christi, so seid ihr ja Abrahams Same und nach der Verheißung Erben.

Galater 4:28
Wir aber, liebe Brüder, sind, Isaak nach, der Verheißung Kinder.

Kolosser 1:19
Denn es ist das Wohlgefallen gewesen, daß in ihm alle Fülle wohnen sollte

Hebraeer 1:2
hat er am letzten in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn, welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;

Isaac typified the Son of God, 'whom HE hath appointed Heir of all things.'

Links
1.Mose 25:5 Interlinear1.Mose 25:5 MehrsprachigGénesis 25:5 SpanischGenèse 25:5 Französisch1 Mose 25:5 Deutsch1.Mose 25:5 ChinesischGenesis 25:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 25
4Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Henoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura. 5Und Abraham gab all sein Gut Isaak. 6Aber den Kindern, die er von den Kebsweibern hatte, gab er Geschenke und ließ sie von seinen Sohn Isaak ziehen, dieweil er noch lebte, gegen Aufgang in das Morgenland.
Querverweise
1.Mose 24:35
Und der HERR hat meinen Herrn reichlich gesegnet, daß er groß geworden ist, und hat ihm Schafe und Ochsen, Silber und Gold, Knechte und Mägde, Kamele und Esel gegeben.

1.Mose 24:36
Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.

1.Mose 25:4
Die Kinder Midians waren: Epha, Epher, Henoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.

1.Mose 26:14
daß er viel Gut hatte an kleinem und großem Vieh und ein großes Gesinde. Darum beneideten ihn die Philister

1.Mose 25:4
Seitenanfang
Seitenanfang