1.Mose 25:29
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde

Textbibel 1899
Einst kochte Jakob ein Gericht; da kam Esau ganz verschmachtet aus der Steppe.

Modernisiert Text
Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde

De Bibl auf Bairisch
Aynmaal hiet dyr Jaaggen ayn Linsngricht zuepfraitt, wie dyr Esau ganz dyrlaiblt von n Feld zueherkaam.

King James Bible
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

English Revised Version
And Jacob sod pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:
Biblische Schatzkammer

A.

2199. B.C.

1805. and he.

Richter 8:4,5
Da nun Gideon an den Jordan kam, ging er hinüber mit den dreihundert Mann, die bei ihm waren; die waren müde und jagten nach.…

1.Samuel 14:28,31
Da antwortete einer des Volks und sprach: Dein Vater hat das Volk beschworen und gesagt: Verflucht sei jedermann, der heute etwas ißt! Und das Volk war matt geworden. …

Sprueche 13:25
Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

Jesaja 40:30,31
Die Knaben werden müde und matt, und die Jünglinge fallen;…

Links
1.Mose 25:29 Interlinear1.Mose 25:29 MehrsprachigGénesis 25:29 SpanischGenèse 25:29 Französisch1 Mose 25:29 Deutsch1.Mose 25:29 ChinesischGenesis 25:29 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 25
29Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde 30und sprach zu Jakob: Laß mich kosten das rote Gericht; denn ich bin müde. Daher heißt er Edom. …
Querverweise
1.Mose 25:30
und sprach zu Jakob: Laß mich kosten das rote Gericht; denn ich bin müde. Daher heißt er Edom.

1.Mose 25:34
Da gab ihm Jakob Brot und das Linsengericht, und er aß und trank und stand auf und ging davon. Also verachtete Esau seine Erstgeburt.

2.Koenige 4:38
Da aber Elisa wieder gen Gilgal kam, ward Teuerung im Lande, und die Kinder der Propheten wohnten vor ihm. Und er sprach zu seinem Diener: Setze zu einen großen Topf und koche ein Gemüse für die Kinder der Propheten!

2.Koenige 4:39
Da ging einer aufs Feld, daß er Kraut läse, und fand wilde Ranken und las davon Koloquinten sein Kleid voll; und da er kam, schnitt er's in den Topf zum Gemüse, denn sie kannten es nicht.

Haggai 2:12
Wenn jemand heiliges Fleisch trüge in seines Kleides Zipfel und rührte darnach an mit seinem Zipfel Brot, Gemüse, Wein, Öl oder was es für Speise wäre: würde es auch heilig? und die Priester antworteten und sprachen: Nein.

1.Mose 25:28
Seitenanfang
Seitenanfang