Hesekiel 46:3
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Desgleichen das Volk im Lande soll an der Tür desselben Tors anbeten vor dem HERRN an den Sabbaten und Neumonden.

Textbibel 1899
Und das Volk des Landes soll am Eingange dieses Thors an den Sabbaten und den Neumonden vor Jahwe anbeten.

Modernisiert Text
Desgleichen das Volk im Lande sollen in der Tür desselben Tors anbeten vor dem HERRN an den Sabbaten und Neumonden.

De Bibl auf Bairisch
De gwonen Leut sollnd si z Sams und an de Neumaend gleichfalls bei dönn Toor vor n Trechtein niderwerffen.

King James Bible
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

English Revised Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Biblische Schatzkammer

Lukas 1:10
Und die ganze Menge des Volks war draußen und betete unter der Stunde des Räucherns.

Johannes 10:9
Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingeht, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.

Hebraeer 10:19-22
So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,…

Links
Hesekiel 46:3 InterlinearHesekiel 46:3 MehrsprachigEzequiel 46:3 SpanischÉzéchiel 46:3 FranzösischHesekiel 46:3 DeutschHesekiel 46:3 ChinesischEzekiel 46:3 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 46
2Und der Fürst soll von draußen unter die Halle des Tors treten und bei dem Pfosten am Tor stehenbleiben. Und die Priester sollen sein Brandopfer und Dankopfer opfern; er aber soll auf der Schwelle des Tors anbeten und darnach wieder hinausgehen; das Tor aber soll offen bleiben bis an den Abend. 3Desgleichen das Volk im Lande soll an der Tür desselben Tors anbeten vor dem HERRN an den Sabbaten und Neumonden. 4Das Brandopfer aber, so der Fürst vor dem HERRN opfern soll am Sabbattage, soll sein sechs Lämmer, die ohne Fehl seien, und ein Widder ohne Fehl;…
Querverweise
Lukas 1:10
Und die ganze Menge des Volks war draußen und betete unter der Stunde des Räucherns.

Hesekiel 46:1
So spricht der HERR HERR: Das Tor am innern Vorhof morgenwärts soll die sechs Werktage zugeschlossen sein; aber am Sabbat und am Neumonde soll man's auftun.

Hesekiel 46:2
Seitenanfang
Seitenanfang