Hesekiel 1:25
<< Hesekiel 1:25 >>
Luther Bibel (1912)
Und wenn sie stillstanden und die Flügel niederließen, so donnerte es in dem Himmel oben über ihnen.

Luther Bibel (1545)
Und wenn sie stille stunden und die Flügel niederließen, so donnerte es im Himmel oben über ihnen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und es kam eine Stimme (O. ein Donner) von oberhalb der Ausdehnung, die über ihren Häuptern war. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.

יחזקאל 1:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי־קֹול מֵעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן׃

Ezekiel 1:25 New American Standard Bible (© 1995)
And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.


Hesekiel 1:22 Oben aber über den Tieren war es gestaltet wie ein Himmel, wie ein Kristall, schrecklich, gerade oben über ihnen ausgebreitet, {~}
Hesekiel 10:1 Und ich sah, und siehe, an dem Himmel über dem Haupt der Cherubim war es gestaltet wie ein Saphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein Thron.