2.Mose 25:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage;

Textbibel 1899
diese Stangen sollst du durch die Ringe ziehen, die an den Seiten der Lade sind, damit man mittels ihrer die Lade tragen kann.

Modernisiert Text
Und stecke sie in die Rinken an der Lade Seiten, daß man sie dabei trage;

De Bibl auf Bairisch
Die Stangenn stöckst durch d Ring eyn dyr Seitt dran durchhin, yso däß myn önn Schrein tragn kan.

King James Bible
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.

English Revised Version
And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark withal.
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 25:14 Interlinear2.Mose 25:14 MehrsprachigÉxodo 25:14 SpanischExode 25:14 Französisch2 Mose 25:14 Deutsch2.Mose 25:14 ChinesischExodus 25:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 25
13Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold 14und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage; 15sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. …
Querverweise
2.Mose 25:13
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold

2.Mose 25:15
sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden.

1.Chronik 15:15
Und die Kinder Levi trugen die Lade Gottes auf ihren Achseln mit den Stangen daran, wie Mose geboten hatte nach dem Wort des HERRN.

2.Mose 25:13
Seitenanfang
Seitenanfang