2.Mose 16:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und als der Tau weg war, siehe, da lag's in der Wüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande.

Textbibel 1899
Und als der Tauniederschlag verschwand, da lag auf dem Boden der Wüste etwas Feines, Körniges, so fein, wie kleine Reiskörner, auf dem Boden.

Modernisiert Text
Und als der Tau weg war, siehe, da lag es in der Wüste rund und klein, wie der Reif auf dem Lande.

De Bibl auf Bairisch
Wie der verdunstt war, war d Wüestn mit feine Flocknen wie ayn Reiff überzogn.

King James Bible
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.

English Revised Version
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness a small round thing, small as the hoar frost on the ground.
Biblische Schatzkammer

the dew

4.Mose 11:7-9
Es war aber das Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion. …

5.Mose 8:3
Er demütigte dich und ließ dich hungern und speiste dich mit Man, das du und deine Väter nie gekannt hattet; auf daß er dir kundtäte, daß der Mensch nicht lebt vom Brot allein, sondern von allem, was aus dem Mund des HERRN geht.

Nehemia 9:15
und hast ihnen Brot vom Himmel gegeben, da sie hungerte, und Wasser aus dem Felsen lassen gehen, da sie dürstete, und mit ihnen geredet, sie sollten hineingehen und das Land einnehmen, darüber du deine Hand hobst, es ihnen zu geben.

Psalm 78:24
und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot.

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

the hoar frost

Psalm 147:16
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.

Links
2.Mose 16:14 Interlinear2.Mose 16:14 MehrsprachigÉxodo 16:14 SpanischExode 16:14 Französisch2 Mose 16:14 Deutsch2.Mose 16:14 ChinesischExodus 16:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 16
13Und am Abend kamen Wachteln herauf und bedeckten das Heer. Und am Morgen lag der Tau um das Heer her. 14Und als der Tau weg war, siehe, da lag's in der Wüste rund und klein wie der Reif auf dem Lande. 15Und da es die Kinder Israel sahen, sprachen sie untereinander: Man hu? (Das heißt: Was ist das?); denn sie wußten nicht was es war. Mose aber sprach zu ihnen: es ist das Brot, das euch der HERR zu essen gegeben hat.…
Querverweise
2.Mose 16:31
Und das Haus Israel hieß es Man. Und es war wie Koriandersamen und weiß und hatte den Geschmack wie Semmel mit Honig.

4.Mose 11:7
Es war aber das Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.

4.Mose 11:9
Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit darauf.

Nehemia 9:15
und hast ihnen Brot vom Himmel gegeben, da sie hungerte, und Wasser aus dem Felsen lassen gehen, da sie dürstete, und mit ihnen geredet, sie sollten hineingehen und das Land einnehmen, darüber du deine Hand hobst, es ihnen zu geben.

Psalm 78:24
und ließ das Man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen Himmelsbrot.

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

2.Mose 16:13
Seitenanfang
Seitenanfang