Prediger 7:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz.

Textbibel 1899
Die Erpressung macht den Weisen thöricht, und Bestechung verdirbt das Herz.

Modernisiert Text
Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildes Herz.

De Bibl auf Bairisch
Erpressung macht Weise narret; werd ains bestochen, schaltt s Hirn aus.

King James Bible
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.

English Revised Version
Surely extortion maketh a wise man foolish; and a gift destroyeth the understanding.
Biblische Schatzkammer

oppression

5.Mose 28:33,34,65
Die Früchte deines Landes und alle deine Arbeit wird ein Volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst Unrecht leiden und zerstoßen werden dein Leben lang…

a gift

2.Mose 23:8
Du sollst nicht Geschenke nehmen; denn Geschenke machen die Sehenden blind und verkehren die Sachen der Gerechten.

5.Mose 16:19
Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch Geschenke nehmen; denn die Geschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten.

1.Samuel 8:3
Aber seine Söhne wandelten nicht in seinem Wege, sondern neigten sich zum Geiz und nahmen Geschenke und beugten das Recht.

1.Samuel 12:3
Siehe, hier bin ich; antwortet wider mich vor dem HERRN und seinem Gesalbten, ob ich jemandes Ochsen oder Esel genommen habe? ob ich jemand habe Gewalt oder Unrecht getan? ob ich von jemandes Hand ein Geschenk genommen habe und mir die Augen blenden lassen? so will ich's euch wiedergeben.

Sprueche 17:23
Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.

Jesaja 1:23
Deine Fürsten sind Abtrünnige und Diebsgesellen; sie nehmen alle gern Geschenke und trachten nach Gaben; dem Waisen schaffen sie nicht Recht, und der Witwe Sache kommt nicht vor sie.

Jesaja 33:15
Wer in Gerechtigkeit wandelt und redet, was recht ist; wer Unrecht haßt samt dem Geiz und seine Hände abzieht, daß er nicht Geschenke nehme; wer seine Ohren zustopft, daß er nicht Blutschulden höre, und seine Augen zuhält, daß er nichts Arges sehe:

Links
Prediger 7:7 InterlinearPrediger 7:7 MehrsprachigEclesiastés 7:7 SpanischEcclésiaste 7:7 FranzösischPrediger 7:7 DeutschPrediger 7:7 ChinesischEcclesiastes 7:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 7
6Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel. 7Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz. 8Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist.…
Querverweise
2.Mose 23:8
Du sollst nicht Geschenke nehmen; denn Geschenke machen die Sehenden blind und verkehren die Sachen der Gerechten.

5.Mose 16:19
Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch Geschenke nehmen; denn die Geschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten.

Sprueche 17:8
Wer zu schenken hat, dem ist's ein Edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet.

Sprueche 17:23
Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.

Prediger 4:1
Ich wandte mich um und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne; und siehe, da waren die Tränen derer, so Unrecht litten und hatten keinen Tröster; und die ihnen Unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen Tröster haben konnten.

Prediger 5:8
Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden.

Prediger 8:9
Das habe ich alles gesehen, und richtete mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrscht zuzeiten über den andern zu seinem Unglück.

Prediger 7:6
Seitenanfang
Seitenanfang