Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du? Textbibel 1899 Zum Lachen sprach ich: es ist toll! und zur Freude: was schafft die? Modernisiert Text Ich sprach zum Lachen: Du bist toll und zur Freude: Was machst du? De Bibl auf Bairisch Lachen, guet und schoen, aber ayn Schmarrn ist s! Vergnüegn? Ja mein, dös Waare ist s +aau nit. King James Bible I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? English Revised Version I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? Biblische Schatzkammer it is Prediger 7:2-6 Sprueche 14:13 Jesaja 22:12,13 Amos 6:3-6 1.Petrus 4:2-4 Links Prediger 2:2 Interlinear • Prediger 2:2 Mehrsprachig • Eclesiastés 2:2 Spanisch • Ecclésiaste 2:2 Französisch • Prediger 2:2 Deutsch • Prediger 2:2 Chinesisch • Ecclesiastes 2:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 2 1Ich sprach in meinem Herzen: Wohlan, ich will wohl leben und gute Tage haben! Aber siehe, das war auch eitel. 2Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du? 3Da dachte ich in meinem Herzen, meinen Leib mit Wein zu pflegen, doch also, daß mein Herz mich mit Weisheit leitete, und zu ergreifen, was Torheit ist, bis ich lernte, was dem Menschen gut wäre, daß sie tun sollten, solange sie unter dem Himmel leben. … Querverweise Sprueche 14:13 Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid. Prediger 7:3 Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. Prediger 7:6 Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel. |