Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also blieben wir im Tal gegenüber Beth-Peor. Textbibel 1899 Und so blieben wir im Thale, gegenüber von Beth-Peor. Modernisiert Text Also blieben wir im Tal gegen dem Hause Peor. De Bibl auf Bairisch Yso blibn myr in dyr Schlucht gögnüber Bett-Pegor. King James Bible So we abode in the valley over against Bethpeor. English Revised Version So we abode in the valley over against Beth-peor. Biblische Schatzkammer 5.Mose 4:3,46 5.Mose 34:6 4.Mose 25:3 4.Mose 33:48,49 Links 5.Mose 3:29 Interlinear • 5.Mose 3:29 Mehrsprachig • Deuteronomio 3:29 Spanisch • Deutéronome 3:29 Französisch • 5 Mose 3:29 Deutsch • 5.Mose 3:29 Chinesisch • Deuteronomy 3:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 3 …28Und gebiete dem Josua, daß er getrost und unverzagt sei; denn er soll über den Jordan ziehen vor dem Volk her und soll ihnen das Land austeilen, das du sehen wirst. 29Also blieben wir im Tal gegenüber Beth-Peor. Querverweise 4.Mose 25:1 Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hob an zu huren mit der Moabiter Töchtern, 5.Mose 4:46 jenseit des Jordans, im Tal gegenüber Beth-Peor, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, der zu Hesbon saß, den Mose und die Kinder Israel schlugen, da sie aus Ägypten gezogen waren, 5.Mose 34:6 Und er begrub ihn im Tal im Lande der Moabiter gegenüber Beth-Peor. Und niemand hat sein Grab erfahren bis auf diesen heutigen Tag. Josua 13:20 Beth-Peor, die Abhänge am Pisga und Beth-Jesimoth |