5 Mose 25:4
<< 5 Mose 25:4 >>
Luther Bibel (1912)
Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.

Luther Bibel (1545)
Du sollst dem Ochsen, der da drischet, nicht das Maul verbinden.

Elberfelder Bibel (1871)
Du sollst dem Ochsen (Eig. dem Rinde) das Maul nicht verbinden, wenn er drischt.

דברים 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תַחְסֹם שֹׁור בְּדִישֹׁו׃ ס

Deuteronomy 25:4 New American Standard Bible (© 1995)
"You shall not muzzle the ox while he is threshing.


1 Korinther 9:9 Denn im Gesetz Mose's steht geschrieben: "Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, der da drischt." Sorgt Gott für die Ochsen?
1 Timotheus 5:18 Denn es spricht die Schrift: "Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, der da drischt;" und "Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert."
Sprueche 12:10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.