Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also bliebet ihr in Kades eine lange Zeit. Textbibel 1899 Ihr mußtet in Kades die lange Zeit, die ihr dort wart, verweilen. Modernisiert Text Also bliebet ihr in Kades eine lange Zeit. De Bibl auf Bairisch Und yso kaam s, däßß dann so lang z Kädisch blibtß. King James Bible So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. English Revised Version So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. Biblische Schatzkammer 4.Mose 14:25,34 4.Mose 20:1,22 Richter 11:16,17 Links 5.Mose 1:46 Interlinear • 5.Mose 1:46 Mehrsprachig • Deuteronomio 1:46 Spanisch • Deutéronome 1:46 Französisch • 5 Mose 1:46 Deutsch • 5.Mose 1:46 Chinesisch • Deuteronomy 1:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 1 …45Da ihr nun wiederkamt und weintet vor dem HERRN, wollte der HERR eure Stimme nicht hören und neigte seine Ohren nicht zu euch. 46Also bliebet ihr in Kades eine lange Zeit. Querverweise 4.Mose 20:1 Und die Kinder Israel kamen mit der ganzen Gemeinde in die Wüste Zin im ersten Monat, und das Volk lag zu Kades. Und Mirjam starb daselbst und ward daselbst begraben. 4.Mose 20:22 Und die Kinder Israel brachen auf von Kades und kamen mit der ganzen Gemeinde an den Berg Hor. 5.Mose 2:7 Denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet in allen Werken deiner Hände. Er hat dein Reisen durch diese große Wüste zu Herzen genommen, und vierzig Jahre ist der HERR, dein Gott, bei dir gewesen, daß dir nichts gemangelt hat. 5.Mose 2:14 Die Zeit aber, die wir von Kades-Barnea zogen, bis wir durch den Bach Sered kamen, war achtunddreißig Jahre, bis alle die Kriegsleute gestorben waren im lager, wie der HERR ihnen geschworen hatte. Josua 24:7 da schrieen sie zum HERRN; der setzte eine Finsternis zwischen euch und die Ägypter und führte das Meer über sie, und es bedeckte sie. Und eure Augen haben gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe. Und ihr habt gewohnt in der Wüste eine lange Zeit. Richter 11:17 und sandte Boten zum König der Edomiter und sprach: Laß mich durch dein Land ziehen. Aber der Edomiter König erhörte sie nicht. Auch sandten sie zum König der Moabiter; der wollte auch nicht. Also blieb Israel in Kades |